Zoekresultaten voor: *
Resultaat 281 - 300 (van 308)
Henricus de Coesveldia Devotieboek
Een spiegel des geloues [et al.]
fol. 002r-099r: Hier beghint dat prologus inden boec dat geheiten is een spiegel des geloues, inc. proloog: "Dit boeck is een spiegel der kerstenre gelouen want men daer in siet bescreuen die articulen van den kersten geloue ende onderscheit tusschen die sunden ende doechden...". - fol. 099r-104v: Van sunte thomas van cantelberch [Exempelen], inc.: "Svnte thomas bisscop van kantelberch was van sijnen iongen dagen reyne van leuen...". - fol. 104v-128v: Hier beghint een boeck dat heit een spiegel der...
S. Ursulenhuis, zusters van het gemene leven S. Ursula, Deventer | 1450
Handschrift
Gerardus de Vliederhoven | Hugo of Saint Victor Verzamelhandschrift
Die vier uterste [et al.]
fol. 001r-002r: Punten uit Expositio in regulam sancti Augustini [Middelnederlandse vertaling van Expositio in regulam sancti Augustini / Hugo van Sint-Victor], inc.: "[H]ugo van sunte victoer seghet inden boeke dat hij op sunte augustijns regule ghemaect heuet...". - fol. 002v: [Inhoudstafel]. - fol. 003r-051r: Hijr beghinnen die vier uterste [Middelnederlandse vertaling van Cordiale de quattuor novissimis / Gerard van Vliederhoven], inc.: "Memorare nouissima tua et in eternum non peccabitur. Dit...
1450
Handschrift
Jacobus de Voragine | Caesarius von Heisterbach | Thomas de Cantiprato | Maximus Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. IIIr-v: Dit is die tafel van desen boec [Inhoudstafel[. - fol. 001r-427r: Op alre hiligen dach legende [Diverse legenden in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine, ook uit onder andere de Middelnederlandse vertaling van Dialogus miraculorum / Caesarius of Heisterbach en Liber apum (Bienboec) / Thomas van Cantimpré], inc.: "Die feest van allen hiligen was geordiniert om vier saken...", hieronder op fol. 096v-097r: Van sancte steuen wt fulgencius des biscops sermoen...
1450
Handschrift
Devotieboek
Vander cronen des ewigen leuens [et al.]
fol. 001r: Vander cronen des ewigen leuens, inc: "Als die siele comt totter glorien soe wort hoer an gedaen een cleet dat soeuenwerf claerre is dan die sonne...". - Van xij peerlen der zielen edelheit, inc.: "Die ijerste peerle is dat god die ziele gescapen heeft...". - Van onser vrouwen hemelvaert, inc.: "Brueders ons is bi een seer eersamisch dach die alre heiligen hoechtijden bouengaet...". - Vander ootmodicheit, inc.: "Item dat hoert tot oetmoedicheit van anderen menschen raet te vragen..."....
1450
Handschrift
Thomas à Kempis Middelnederlandse vertaling van Orationes et meditationes de vita Christi
Een peinsinge des alre hilicste leven ons heren J. Christi ende sijnre hilliger passie
fol. 001r-335v: Een peinsinge des alre hilicsten leuens ons heren ihesu christe ende sijnre hilliger passien [Middelnederlandse vertaling van Orationes et meditationes de vita Christi, opgedeeld in 4 hoofdstukken / Thomas a Kempis], inc: "Isset dattu begeerste volcomenlic gereynicht te werden van dijnen sunden..."
1450
Handschrift
Gebedenboek
Hier beghint die soeuen ghetijde van paesschen [et al.]
fol. 001r-012v: [Kalender voor het bisdom Utrecht]. - fol. 013r-032v: Hier beghint die soeuen ghetijde van paesschen Ende op elcke ghetijde salmen dit vers lesen dat hie nae ghescreuen staet Weest gegruet hoechtijdelike dach eerlic, inc.: "Weest ghegruet hoechtijdelike dach eerlic alle der werlt In welcken god die helle...". - fol. 032v-045r: Hier beghint die ghetijde van der passien onses ihesu christe, inc.: "O ewighe wijsheit des vaders ghedencke dijnre bittere pijnen...". - fol. 045r-127v: [Gebeden...
1450
Handschrift
Gebedenboek
fol. 001v-349v: [Gebedenboek], inc.: "Item weer een mensche die .x.x.x iaer lanck in doet sunden geleuet hadde Ende alle daege hondert doot sonden hadde gedaen ende al weert dat hie god alechtich versaeckt had ende queme hie tot rechten berouwe ende leetwesen van synen sonden ende oefent hem in datgene dat hijr nauolget alle daghe...". - fol. 022r: hijr begijnt de berch van caluarien wo men den visitieren sal, inc.: "Als du den barch van caluarien O du ynnige sielen visentieren wilste..."
1450
Handschrift
Geert Grote | Aurelius Augustinus Psalter
Psalmen en cantica
fol. 001r-002r: Wie gaerne een siele verloste uten vegheuier die sal desen souter lesen... [Traktaat met instructies over het lezen van het psalter met enkele gebeden], inc: "Christus is verresen vander doette...". - fol. 005r-005v: Ende leest op elken dach also veel psalmen... [Middelnederlandse vertaling van Laus psalmorum / Augustinus], inc.: "Die sanc der psalmen heilighet dat lichaem...". - fol. 005v-006r: Hier begint dat prologhe vanden souter ave maria [Middelnederlandse vertaling van proloog...
1450
Handschrift
Henricus Gandavensis | Thomas à Kempis | Heinrich von Friemar (d. Ä) Devotieboek
Hier beghint dat boexken van den ynwendighen gheesteliken oefninghen [et al.]
fol. 001r-001v: Hier beghinnen die capittelen van den iersten boke [Inhoudstafel]. - fol. 002r-052v: Hier beghint dat boexken van den ynwendighen gheesteliken oefninghen van den arbeide hier toe, inc.: "Want ic op dese tijt ghenen last en hebbe van wtwendigher sorghen...". - fol. 052v-108v: Hier beghint dat ander boec van der wtwendigher lichamliker oefeninghe, inc.: "Als dat boexken van den inwendighen oefenynghen geeynt was dat mijn principael opset was...". - fol. 108v-109v: Van enen gheesteliken...
1450
Handschrift
Birgitta Dit sijn die apenbaringhe sunte Brigitten
Dit sijn die apenbaringhe sunte brigitten als hijr nae staen ghescreuen... [Middelnederlandse vertaling van Revelationes, boek 1 / Brigitta of Birgitta van Zweden), inc.: "Ich bin eyn schepper des hemels ende der erden..."
456 pagina's | 1445
Handschrift
Pseudo - Chrysostome Verzamelhandschrift
Middelnederlandse vertaling van Opus imperfectum in Matthaeum; Preken
fol. 001r-095r: [Middelnederlandse vertaling van Opus imperfectum in Matthaeum / pseudo-Johannes Chrysostomus], inc.: "Als ihesus sach die scharen clam hi op enen berch...". Bevat ook een preek over Mattheus 9,1-7. - fol. 096r-241v: Een sermoen op paesschedach meister iordanus [Middelnederlandse vertaling van Opus postillarum et sermonum de tempore, preken 258-260, 264-267, 271-273, 334-335 / Jordanus van Quedlinburg], inc.: "Maria magdalena maria iacobi ende saleme coften walrikende salue [doorgehaald]...
1440
Handschrift
Petrus de Crescentiis | Pseudo- Arnaldus de Villanova Ruralium commodorum
fol. 001r-005r: Epistola missa ad magistrum Ordinis fratrum predicatorum [en inhoudstafel], inc.: "Venerabili in christo patri et domino speciali viro summo religionis...". - fol. 005v-257v: Incipit liber Ruralium comodorum a Petro decrescencijs [Ruralium commodorum / Pietro de Crescenzi], inc.: "Cum ex virtute prudentie que inter bonum et malum caute...". - fol. 258r: Tractatus magistri Arnoldi de villa noua Doctoris in medicina de benedicta arbore quercina / pseudo-Arnoldus de Villanova, inc.:...
1439
Handschrift
Jacobus de Voragine Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea; Passionael
fol. 001r-249r (genummerd 248r): "Hier beghint dat prologus dat is een voerredene op een boec dat heitet aurea legenda dat is gulde legende Ofte dat passionael [Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine en twaalf legenden afkomstig uit andere bron, waaronder die van S. Lebuinus en S. Odulphus], inc.: "Langhe tijt heb ic gheweest versocht ende seer ghebeden om vten latine in duutsche te makene een boec datmen in latine heet Aurea legenda..."
1430
Handschrift
Jacobus de Voragine | Dirk van Herxen | Caesarius von Heisterbach | Gregorius I Magnus (paus) Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. 002r-003r: [Inhoudstafel]. - fol. 005r-279v: Hijr beghint pachomius des abts leuen die voersprake van desen leuen i [Diverse legenden, de meeste in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea (Gulden legende of Passionaal) / Jacobus de Voragine, vert. Petrus Naghel, ook exempelen uit de Middelnederlandse vertaling van Dialogus miraculorum / Caesarius van Heisterbach, excerpten uit de Middelnederlandse vertaling van Dialogi / Gregorius de Grote en excerpten uit het Tweede Collatieboek /...
1430
Handschrift
Deventer, Kerstekenshuis, zusters van het gemene leven S. Crispinianus Der sielen troest
fol. 001r-218v: Der sielen troest, inc.: "Der sielen troest leget an hiliger lere ende aen betrachtinge der hiliger scrift"
Gerardus Groen, Noordelijke Nederlanden | 1430
Handschrift
Klooster Diepenveen, regularissen S. Maria en S. Agnes Die bedudinghe van cantica canticorum
fol. 001r-063v: Hiert [sic] beghint die voerreden op die bedundinghe [sic] van cantica canticorum [Hooglied 1,1-1,15 met proloog en commentaar, Middelnederlands], inc.: "Sante iohan sach in apocalipsi. een boec in des gheens hant die op den throen sat...". - fol. 064r-121r: Ecce tu pulchra es [Hooglied 1,16-3,6 met commentaar, Middelnederlands], inc.: "Sich du biste schone mijne gheminde ende suuerlic onse bedde is blomich..."
1426
Handschrift
Henricus Gandavensis Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Liber de sancta virginitate
fol. 001r-025r: Hijr beghint zunte theodisiaen leigende der zaliger maeghet ende martelaerschen, inc.: "Doe die rechter vrbanus quam in die stat cesarea inden lande van palastinen doe stont daer...". - fol. 025v-040r: [Sinte seruaes en vanaf fol. 36r: Sinte hubert], inc: "Sinte seruaes was die tiende bisscop der kerken van tongheren Hi was een man van [doorgehaald] blenkende mit eerbarheit...". - fol. 040r-089v: Die prologe der sake waer om wert bestaen is beghint aldus [Middelnederlandse vertaling...
1425
Handschrift
Jacobus de Voragine Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. IIIv-IVr: [Inhoudstafel]. - fol. 001r-291r: Onser vrouwen suueringhe of lichtmisse [Diverse legenden, de meeste in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea (Gulden legende of Passionaal) / Jacobus de Voragine, vert. Petrus Naghel], inc.: "Onser vrouwen suueringhe wart ghedaen opten viertichsten dach na ons heren ghebaerte..."
1425
Handschrift
Klooster Diepenveen, regularissen S. Maria en S. Agnes | Marquard von Lindau | Jordan de Saxonia | Jacobus de Voragine | Dirk van Herxen | Jacob van Maerlant Verzamelhandschrift
Devotieboek; Eenlike sprake eens regeleers [et al.]
fol. IIIv: [Inhoudstafel (in twee handen)]. - fol. 001r-076r: Hier beghint een eenlike sprake eens regeleers die hem daghelics vergadert van menichuoldichet des herten [...] [Middelnederlandse vertaling van Soliloquium (ignitum cum deo) / Gerlach Peters], inc: "In den gheest der oetmoedicheit in enen berouwighen ghemoede...". Bevat ook een brief van Gerlach Peters aan zijn zuster Lubbe op fol. 069v-076r, inc.: "Enen rechten inwendighen menschen en mach ghien tijt te cort siin...". - fol. 076v-082r:...
1400
Handschrift